Предложения в будущем времени немецкий werden. Будущее время в немецком. Употребление Futur I

Предложения в будущем времени немецкий werden. Будущее время в немецком. Употребление Futur I

В немецком языке есть две формы будущего времени: Futurum l и Futurum ll. Форма Futurum ll не употребляется, поэтому её мы рассматривать не будем. Мы изучим употребляемую форму Futurum l.

Будущее время Futurum l в немецком языке создаётся очень легко, а именно также, как и в русском языке: werden + инфинитив смыслового глагола в конце предложения .

Основой является спряжение глагола werden в настоящем времени Präsens, поэтому первым делом выучите эту таблицу спряжения:

После того, как вы выучили эту таблицу, вы с лёгкостью сможете образовать будущее время!

Рассмотрим сразу несколько примеров:

Morgen WERDE ich dich ANRUFEN .
- Завтра я позвоню тебе.

Wir WERDEN am Montag ins Kino GEHEN .
- Мы в понедельник пойдем в кино.

Gleich WIRD der Unterricht BEGINNEN .
- Сейчас начнётся занятие.

Правила, когда используется будущее время в немецком языке (очень похожи на русский язык ):

1. При прогнозах:

Heute WIRD es noch REGNEN .
- Сегодня еще будет дождь.

Der Patient ist sehr krank. Er WIRD es wahrscheinlich nicht ÜBERLEBEN .
- Пациент очень болен. Он, наверное, не переживёт.

2. При целях на будущее:

Heidi WIRD nach der Schule eine Ausbildung MACHEN .
- Хайди сделает после школы профессиональную подготовку.

Meine Familie
WIRD in die USA AUSWANDERN .
- Моя семья переселится в США.

3. При обещаниях:

Ab morgen WERDE ich eine Diät MACHEN .
- С завтрашнего дня я буду сидеть на диете.

Max
WIRD jetzt immer brav SEIN . Das WIRD nicht wieder VORKOMMEN .
- Макс теперь всегда будет послушным. Это больше не повторится.

4. При предположениях в настоящем времени (в качестве наречий <наверное>, <по-видимому> или <пожалуй>):

Es ist schon Mitternacht. Peter WIRD schon SCHLAFEN .
- Уже полночь. Петр, наверное, уже спит.

Anke sieht sehr glücklich aus. Sie WIRD verliebt SEIN .
- Анке выглядит очень счастливо. Она, видимо, влюблёна.

Das
WIRD schon STIMMEN .
- Это, пожалуй, правда.

5. При требованиях (как альтернатива к повелительному наклонению):

Du WIRST mir das Geld sofort ZURÜCKGEBEN !
- Ты мне возвратишь эти деньги немедленно!

Ihr
WERDET euch dafür ENTSCHULDIGEN !
- Вы за это извинитесь!

В немецком языке для выражения будущего времени также употребляется форма Präsens + показатель будущности .

Ich komme morgen früh zu dir und bringe dir die Fotos mit. - Я приду к тебе завтра рано утром и принесу с собой фотографии.

Heute Abend gibt es bestimmt noch ein Gewitter. - Сегодня вечером точно будет гроза.

Как видите, вам необязательно употреблять форму werden + инфинитив глагола. Вполне достаточно сказать предложение в Präsens, не забыв употребить показатель будущности: morgen, nächste Woche и так далее.

А теперь, чтобы закрепить тему, сыграйте в игру "Кто хочет стать миллионером?" на тему немецкого будущего времени Futurum

В немецком языке существуют две глагольные формы будущего времени — Futur I и Futur II. Они употребляются, если говорящий хочет выразить свое мнение о событии, которое произойдет в будущем.

При использовании чистого Futur I говорящий выражает свою твердую уверенность, что что-то произойдет:

In zwei Jahren werden unsere Freunde die Universit ät absolvieren . — Через два года наши друзья окончат университет.

Если Futur I используется вместе с wohl, vielleicht, wahrscheinlich и пр. наречиями предположения, то говорящий высказывает предположение относительно того или иного события, которое может произойти в будущем:

N ä chstes Jahr wird er wahrscheinlich seine Stellung als Ingeneur bei Siemens aufgeben . — В следующем году он, вероятно, оставит место инженера в "Сименс".

Futur I образуется с помощью вспомогательного глагола werden и инфинитива основного глагола (werden+Infinitiv). При спряжении глагола в Futur I изменяется только вспомогательный глагол, основной глагол остается в инфинитиве:

Лицо

Единственное число

Множественное число

1

ich werde kommen

wir werden kommen

2

du wirst kommen

ihr werdet kommen

3

er
sie wird kommen
es

sie werden kommen

В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения. Однако в придаточном предложении, в полном соответсвии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения:

Der Zug wird punktlich ankommen .- Поезд приедет вовремя.

Es ist argerlich , dass das Flugzeug wohl nich planmasig landen wird . - Досадно , чтосамолетскореевсегонесядетпорасписанию.

Futur II служит в немецком языке для выражения действия в будущем, которое должно закончиться до наступления другого действия, относящегося тоже к будущему времени. Futur II переводится на русский язык обычно простой формой будущего времени совершенного вида:

Wenn er seine Bilder beendet haben wird , wird die Ausstellung er öffnet . — Когда он закончит свои картины, откроется выставка.

Futur II в немецком языке может также употребляться для выражения предположения со словом wohl, приобретая в этом случае модальное значение:

Sie werden wohl geh ört haben , dass … — Вы, наверное, слышали, что…

Futur II образуется с помощью вспомогательного глагола werden и Perfekt основного глагола в 3-ем лице множественного числа (werden+ Perfekt). При спряжении глагола в Futur II изменяется только вспомогательный глагол, форма Perfekt основного глагола остается неизменной:

Лицо

Единственное число

Множественное число

1

ich werde gekommen sein; werde gehabt haben

wir werden gekommen sein; werde gehabt haben

2

du wirst gekommen sein; wirst gehabt haben

ihr werdet gekommen sein; werdet gehabt haben

3

er
sie wird gekommen sein; wird gehabt haben
es

sie werden gekommen sein; werden gehabt haben

Точно также как и у Futur I, в предложении с Futur II глагол werden занимает место основного глагола, а перфект основного глагола идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Как уже говорилось, будущее время в немецком языке образуется через

настоящее время + ответ на вопрос "когда?"
(gleich, in 5 Minuten, in einer Stunde, heute Abend, morgen, übermorgen,
in drei Tagen, am kommenden Wochenende, nächste Woche etc.)

Будущее время Futur I используется в следующих случаях и образуется с помощью вспомогательного глагола werden + смысловой глагол :

Werden
Ich werde
Du wirst
Er /sie /es wird
Wir werden
Ihr werdet
Sie /sie werden

Прогнозируется что-либо

Heute wird die Sonne den ganzen Tag scheinen . – Сегодня солнце будет светить весь день.
Katja lernt gut und viel, sie wird die Prüfung bestehen . – Катя учится хорошо и много, она сдаст экзамен.
Wahrscheinlich wird er daran nicht teilnehmen . – Вероятно, он не будет принимать в этом участия.

Говорится о планах

Wir werden nach Italien im Sommer fliegen . – Мы полетим в Италию летом.
Er wird ein neues Auto in einem Monat kaufen . – Он купит новую машину через месяц.
Paul und Sabina werden im April heiraten . – Пауль и Сабина поженятся в апреле.

Дается обещание

Ich werde dir nie lügen . – Я тебе никогда не буду врать .
Meine Mutter wird ab Montag ein Schwimmbad besuchen . – Моя мама с понедельника будет ходить в бассейн.
Tim hat uns versprochen: Er wird nicht rauchen ! – Тим пообещал: он не будет курить !

Высказывается предположение в настоящем времени

Du siehst müde aus. Du wirst viel im Büro arbeiten . – Ты выглядишь уставшим. Ты, вероятно, много работаешь в офисе.
Er ist grün vor Neid. Er wird dich wegen deines neuen Autos beneiden . – Он позеленел от зависти. Он завидует тебе из-за твоей новой машины.
Sie sagt kein Wort über die Party. Sie wird wohl etwas verschweigen . – Она ни слова не говорит о вечеринке. Она точно что-то скрывает .

Высказывается требование

(как альтернатива повелительному наклонению)

Du wirst sofort mir alles erz ä hlen! – Ты расскажешь мне всё сейчас же!
Ihr werdet sofort das Zimmer sauber machen ! – Вы сейчас же уберетесь в комнате!
Du wirst ihr kein Wort darüber sagen ! – Ты не скажешь ей ни слова об этом!

Будущее время Futur I с модальными глаголами

Ich muss noch weiter studieren. – Я должен еще дальше учиться.
Du darfst nicht mehr dein Auto fahren. – Ты не можешь больше водить свою машину.
Er soll Medizin nehmen. – Он обязан принимать лекарства.

Образуется следующим образом:

werden + Infinitiv + Modalverb Infinitiv

На 2 месте глагол werden (в изменной форме) + в конце предложения 2 инфинитива (смысловой глагол + модальный глагол).

Ich bin erst im 2. Semester. Ich werde noch weiter studieren müssen . – Я сейчас только на втором семестре. Я должен буду учиться еще дальше.
Du hast deinen Führerschein nicht gemacht. Du wirst dein Auto nicht fahren dürfen . – Ты не получил водительское удостоверение. Тебе нельзя будет водить свою машину.
Nächste Woche verbringt er im Krankenhaus. Er wird Medizin nehmen sollen . – Следующую неделю он проведет в больнице. Он должен будет принимать лекарства.

Будущее время (Futur)

Будущее время (Futur) образуется при помощи вспомогательного глагола werden(становиться) и неопределенной формы (Infinitiv) основного (смыслового) глагола:

Ich werde (du wirst, er wird) die Schulden bezahlen. – Я (ты, он) заплачу долги.

Будущее время может быть выражено и через настоящее время (Präsens) :

Morgen bezahle ich meine Schulden. – Завтра я оплачиваю, заплачу долги.

Heute Abend gehe ich in die Disko. – Сегодня вечером я иду, пойду на дискотеку.

При этом в предложении часто употребляются слова, указывающие на будущее: завтра, сегодня вечером, через месяц…


Если мы используем Präsens для выражения будущего, то мы твердо уверены в том, что данное событие произойдет: Я точно уже завтра заплачу долги (деньги готовы, и я договорился о встрече). Если мы употребляем Futur (werden + Infinitiv) , то это значит, что мы лишь намереваемся, собираемся или обещаем что-либо сделать: Я собираюсь заплатить долги, надо бы это сделать (а что получится на самом деле – другой вопрос). Поэтому не стоит злоупотреблять формой Futur – употребляйте ее в том случае, если хотите сказать: Я собираюсь что-то сделать (или: что-то, видимо, произойдет – таков прогноз). Если же просто: Я сделаю, то используйте Präsens :

Ich fahre in einer Woche nach Frankreich. – Я поеду через неделю во Францию.

Ich werde eines Tages nach Frankreich fahren. – Я собираюсь однажды, когда-нибудь съездить во Францию.

Tagsüber wird es regnen. – Днем (в течение дня) будет идти дождь.

С другой стороны, стоит вам интонационно „нажать" на это werde , как получится другой, уверенный оттенок смысла:

Ich werde nach Frankreich fahren. – Я намерен поехать, я приложу для этого все усилия.

В некоторых случаях Futur невозможно обойти (употребив настоящее время). Сравните:

Ich werde in Paris wohnen. – Я буду жить в Париже.

Ich wohne in Paris. – Я живу в Париже.


Futur может быть использован для строгого приказа:

Du wirst dich sofort entschuldigen! – Ты сейчас же извинишься!

Wirst du still sein? – (Может быть), ты замолчишь (дословно: будешь тихим)?

А также для предположения:

Sie wird (wohl) schon längst zu Hause sein. – Она (пожалуй) уже давно дома.

Er wird jetzt (wohl) keine Zeit haben. – У него (видимо) сейчас не найдется времени.


Итак, Futur нужен нам, в основном, не для выражения будущего времени, а для передачи модальных значений предположения (собираюсь, возможно ), уверения (намерен, обязательно ), побуждения (а ну-ка сейчас же! ). Иными словами werden в данном случае является, скорее, одним из модальных глаголов, а не вспомогательным глаголом будущего времени.


Ich glaube, dass er nächsten Monat wird Schulden bezahlen wollen. – Я думаю, что он в следующем месяце захочет заплатить долги.

Как видите, хотя wird здесь и спрягаемая часть глагола в придаточном предложении (по общему правилу должна стоять на конце), всё же двойной Infinitiv оказывается сильнее. Так было, как вы помните, и в случае Perfekt модального глагола в придаточном предложении:

Ich glaube, dass er im vorigen Monat hat Schulden bezahlen wollen. – Я думаю, что он хотел в прошлом месяце оплатить долги.


Возьмем два предложения:

Ich habe alle Formalitäten erledigt. – Я уладил все формальности.

Ich fahre ins Ausland. – Я еду за границу.

Сначала уладил все формальности, теперь еду. Одно действие предшествует другому, в первом предложении – Perfekt (совершенное время) , во втором – Präsens (настоящее время). А теперь нам нужно эту ситуацию перенести в будущее:

Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalitäten erledigt haben werde. – Я только тогда поеду за границу, когда улажу все формальности.

В первом предложении Futur 1 (werden + Infinitiv) , во втором предложении – Futur 2 (werden + Infinitiv Perfekt) , который выражает действие, предшествующее в будущем другому действию. Еще примеры:

Bis morgen werde ich alles gelernt haben. – До завтра я все выучу.

Bis nächste Woche werden wir nach Italien gefahren sein. – До следующей недели мы уедем в Италию.

Futur 2 (называемое также законченным будущим ) употребляется крайне редко, обычно же говорят так:

Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalitäten erledigt habe.

Вместо Futur 2 используется Perfekt (совершенное время) : Когда совершу, тогда поеду. Это тот интересный случай, когда Perfekt употребляется в значении будущего времени. А почему бы и нет? Слово Perfekt переводится ведь не как прошедшее , а как совершенное . Не только сделал , но и сделаю. Еще примеры на действие, завершенное, законченное в будущем:

Ich schreibe Ihnen, wenn ich in Hamburg angekommen bin. – Я напишу Вам, когда прибуду в Гамбург.

Wetten, dass er morgen alles wieder vergessen hat? – Спорим, что завтра он опять все забудет?


Так же, как с помощью Futur 1 можно выразить предположение о настоящем, Futur 2 используется для того, чтобы выразить предположение о прошлом (и в этом, собственно говоря, его основное применение). Сравните:

Sie haben mich für verrückt gehalten. – Они сочли меня сумасшедшим (Perfekt).

Sie werden mich wohl für verrückt gehalten haben. – Они меня, видимо, сочли сумасшедшим (Futur 2).

Futur 2 нередко сопровождается усилительными частицами wohl или schon , которые здесь означают видимо, пожалуй. Итак, сравните два случая употребления Futur 2 :

Bis Ende dieser Woche wird er sein Examen bestanden haben. – До конца этой недели он сдаст („выдержит, выстоит") свой экзамен.

Er wird sein Examen schon bestanden haben. – Он, видимо, сдал свой экзамен.

Futur 2 , используемый для предположения, близок по значению и совпадает по форме с оборотом модальный глагол + Infinitiv Perfekt. Сравните:

Er wird wohl ins Ausland verreist sein. – Он, видимо, уехал за границу.

Er muss ins Ausland verreist sein. – Он, должно быть, уехал за границу.


Выразите ваше предположение:

Warum ist Maria noch nicht da? – Почему Марии еще (здесь) нет?

Ich vermute: Sie ist krank geworden. – Я предполагаю: Она заболела.

Sie wird (wohl) krank geworden sein. – Она, видимо, заболела.

= Sie muss krank geworden sein. – Она, должно быть, заболела.

+ Sie soll krank geworden sein. – Она, говорят, заболела.


Sie hat ihre Freundin getroffen. – Она встретила подругу.

Sie ist mit ihrer Freundin ins Kino gegangen. – Она пошла со своей подругой в кино.

Der Deutschkurs hat länger gedauert. – Занятия на курсах немецкого продолжались дольше.

Sie ist in einen Stau gekommen. – Она попала в пробку.

Sie hat die Einladung vergessen. – Она забыла о приглашении.

Sie hat verschlafen. – Она проспала.

Sie hat den Zug verpasst. – Она опоздала на поезд.

Sie hat Besuch bekommen. – К ней пришли гости (дословно: она получила посещение).


Используется для передачи различных действий или состояний, которые будут происходить или иметь место в будущем. В грамматическом отношении Fut. представляет собой сложную временную форму, образуемую смысловыми глаголами в форме инфинитива (Infinitiv I или Infinitiv II, в зависимости от того, идет речь об образовании Fut. I или Fut. II) в паре со вспомогательным глаголом werden. При этом вспомогательный глагол приобретает личные окончания и согласуется с субъектом конкретного предложения. Например:

Futurum I

  • Ich werde alle deine Fehler korrigieren . – Я поправлю все твои ошибки.
  • Du wirst gegen 14:00 in Rostock sein . – Около 14:00 ты будешь в (городе) Ростоке.
  • Sein Begleiter wird in der Nähe vom Restaurant parken . – Его сопровождающий припаркуется вблизи ресторана.
  • Wir werden heute keine orientalischen Salate bestellen . – Сегодня мы восточные салаты заказывать не будем.
  • Ihr werdet in einer Woche neue Lehrbücher bekommen . – Через неделю вы получите новые учебники.
  • Diese Sportler werden an den Olympischen Spielen teilnehmen . – Эти спортсмены примут участие в Олимпийских играх.

Futurum II

  • Wenn Peter heimkehrt, werden Anna und ihre Familienangehörigen schon ausgezogen sein . – Когда Петер вернется домой, Анна и члены ее семьи уже выедут (из квартиры, дома = освободят жилье).
  • Wenn dein Bruder morgen aufsteht, werden die Bauarbeiter das Esszimmer schon tapeziert haben . – Когда твой брат завтра встанет (проснется), рабочие уже закончат оклеивать обоями столовую.

В обычном повествовательном предложении изменяемая часть сказуемого (werden в личной форме) всегда занимает второе место, а неизменяемая (Infinitiv I или II) – последнее, как это демонстрируют вышеприведенные примеры.

Вторая сложная временная форма Fut.II в немецком языке используется значительно реже Fut.I. Необходимость в ее использовании возникает в ситуациях, когда необходимо передать предшествие одного действия или состояния в буд. времени другому.

В употреблении буд. времени в немецком Fut.I и Fut.II имеются существенные различия. Основная задача Fut.I – передача действия или же состояния в буд., и эта форма чрезвычайно редко используется для выражения каких-либо предположений. В редких случаях использования Fut.I с этой целью в предложении фигурирует, как правило, наречие wohl, переводимое на русский вводными словами «пожалуй», «видимо», «вероятно». Например:

  • Klaus wird wohl morgen vorbeikommen . – Клаус, по всей видимости, зайдет завтра.

Что касается формы Fut.II, то она, напротив, чаще всего употребляется в тех случаях, когда в предложении выражается какое-либо предположение в будущем. При переводе на русский вводные слова, выражающие предположение, будут в таких случаях присутствовать всегда, вне зависимости от их реального присутствия в речи, например:

  • Seine Frau wird das alles (wohl ) selbst erlebt haben . – Его жена, вероятно, успеет все это пережить (в буд.) (= перед тем, как случится что-то еще – опять же в будущем, подразумеваемое или следующее из контекста).